Madinina, L'île aux fleurs, l'île des revenants, chalè, chalè !!!

Fruit présenté : Pomme Canelle

  • Accueil
  • > Archives pour décembre 2008

21 décembre, 2008

Ma Corbeille d’épices

Classé dans : Ma Corbeille d'épices - Zépis — CATORC Charles @ 12:23

Notre cuisine aux Antilles, nos plats créoles ne peuvent se concevoir sans épices et herbes aromates, c’est du domaine de l’inpensable; bois-d’inde, noix de muscade, curcuma, piment, poivre, gingembre, cive, gros thym, etc. autant de parfums aux noms évocateurs d’exotisme, de voyages. Subtilité de goût qu’il est impossible de les dissocier de l’art culinaire caraïbéen.

Cet usage ancestral transmi avec amour dans le secret des cuisines par des générations de mères de famille soucieuses d’enflammer les appétits, apporte encore à ces mets de nos jours une note et une saveur tropicale unique.

The Caribbean Our kitchen, our creole dishes are inconceivable without spices and herbs herbs, it is the field of dare not; wood-in India, nutmeg, curcuma, chili, pepper, ginger, cive, major thyme, etc. as many flavors with evocative names for the exotic, travel. Subtlety of taste that it is impossible to separate the culinary art both.

This use ancestral out with love in the secrecy of kitchens by generations of mothers anxious to ignite appetites, again brings these foods of our days one note and a single tropical flavor.

Le Piment (The Chili peper)

Piment  - Piments

Originaire du Brésil ou des Antilles, le piment est le fruit d’une plante herbacée de la famille des solanacées. C’est l’épice la plus courante et la plus utilisée dans le monde.

Originating in Brazil or the Caribbean, the hot pepper is the fruit of a herbaceous plant of the family solanaceae. It is the spice the most common and most used in the world.

Il en existe pas moins de 200 variétés différentes des plus brûlants aux plus doux et de toutes les couleurs : jaune, vert, rouge, orange et même violet. Frais, sec, entier, broyé, moulu ou confit, il diffuse son goût dans toutes sortes de plats (viandes, poissons, etc.), de fromage, de sauce et se marie avec quantité d’autres épices (paprika, curry, etc.)

There are no less than 200 different varieties of the most burning to more gentle and all colors : yellow, green, red, orange and even violet. Fresh, dry, integer, crushed, ground or confit, it broadcasts its taste in all kinds of dishes (meat, fish, etc. ), of cheese, sauce and marie with quantity of other spices (paprika, curry, etc.)

Aux Antilles, il rehausse les ragoûts, le boudin, les accras et les poissons.

In the West Indies, it enhances stews, section width, acras and fish.

Antiseptique, décongestionnant, il diminue les risques cardiaques et contient de la vitamine C. Prenez soin de vous laver les mains lorsque vous manipulez le piment, le contact avec les yeux ou les muqueuses est très irritant.

Antiseptic, decongestant, it decreases the risk cardiac and contains vitamin C. take care of you wash hands when you manipulate the chili pepper, the contact with the eyes or mucous membranes is very irritating.

Le Clou de Girofle (The Clove)

Le Clou de Girofle est originaire des îles Moluques. C’est le bouton floral séché du Giroflier dont l’odeur rappelle l’oeillet. Les Hollandais en possédaient le monopole jusqu’à ce que le botaniste français Pierre Poivre en 1773 en dérobe quelques plants et réussisse son acclimatation. Cultivé aux îles de Grenade, Maurice, à la Réunion et aux Antilles, il relève, entier ou moulu, les mets salés et sucrés (marinades, boudins créoles, colombos, desserts ou grogs)

The Clove is native to the Moluccan islands. It is the button floral dried of Clove which the smell recalls the carnation. The Dutch in possessed the monopoly until the botanist french Pierre Pepper in 1773 in steals few seedlings and succeed its acclimatization. Cultivated to islands of Grenada, Mauritius, at the Meeting and the Caribbean, it notes, integer or ground, dishes salted and sweetened (marinades, flanges Creoles, China, desserts or grogs)

Antiseptique, analgésique, anesthésiant, il est efficace contre les douleurs dentaires. La poudre de girofle a tendance à s’éventer rapidement, il est donc préférable de ne moudre que les clous nécessaires à la réalisation de votre plat.

Antiseptic, analgesic, anaesthetic, it is effective against the dental pains. The powder of clove was a tendency to blower quickly, it is therefore preferable to do the nails grind necessary to the achievement of your dish.

Pour supprimer le côté un peu âcre du clou de girofle, piquez-le dans un oignon, son goût sucré en adoucira l’amertume. Réalisez des « pommes d’ambre » en piquant des clous de girofle dans une orange, le mariage de leurs parfums embaumera le linge de vos armoires.

To delete the side a little acrid the clove, pick in a onion, its taste sweet will soften the bitterness. Perform « apples of amber » in spicy cloves in an orange, the marriage of their perfumes linen shall your cupboards.

La Cive (The Cive)

Provenant d’Extrême Orient, la Cive est introduite en Martinique au début de la colonisation. La cive est une variété de ciboule de la famille des liliacées, que l’on a coutume d’appeler « oignon pays ». Elle parfume tous les plats antillais. Ciselée et associée aux feuilles de Bois-d’Inde, au Gros-Thym et au Persil plat, elle compose le bouquet garni créole, dit « bouquet-pays »

From Far East, the Cive is introduced in Martinique at the beginning of the colonization. The cive is a variety of ciboule of the family of lilies, that we usually called « onion country ». It all the dishes perfumed Caribbean. Chiseled and associated with sheets of wood-in India, to Gros-Thyme and Parsley flat, it call bouquet garni creole, said « bouquet-country ».

La Citronnelle

Herbe aromatique vivace, originaire d’Asie tropicale, elle est contre toute attente une graminée (comme les céréales). Elle pousse, aisément, en touffes denses dans les jardins créoles. Elle doit son nom au léger parfum citronné qu’elle diffuse dans les mets qu’elle accompagne.

Grass aromatic hardy, originating in tropical Asia, she is against any waiting a grass (such as cereals). It grows, easily, dense tufts in gardens creoles. It owes its name to the slight fragrance that it disseminates lemon in dishes she is accompanying.

En cuisine, dans un curry ou un ragoût de poulet, préférez-la fraîche. Seule la base du bulbe tendre et renflé coupé en rondelles est consommable. Manipulez ses feuilles logues et minces avec précaution car elles ont les bords coupants. On les réserve aux infusions pour leurs vertus digestives et sédatives. Séchées et brûlées elles éloignent les moustiques.

In the kitchen, in a curry or a stew of chicken, prefer-the fresh. Only the basis of the bulb tender and best sliced is consumables. Handle its leaves log and thin with caution because they have the sharp edges. We reserve the infusions for their digestive properties and sedatives. Dried and burned they move away from mosquitoes.

Le Gros Thym (The big Thyme)

La forte odeur de cette plante vivace herbacée, rappelle celle du thym d’Europe. D’origine incertaine (Inde ou Asie du Sud-Est) tout comme l’époque de son introduction en Martinique (du fait de l’amalgame avec son homonyme français), les feuilles fraîches ou séchées du gros-thym sont froissées et se rendent indispensables dans le bouquet pays et les plats; les ragoûts, colombos, poissons et autres marinades.

The strong smell of this perennial herbaceous, recalls that of thyme of Europe. OF uncertain origin (India or South Asia-Is) as well as the time of its introduction in Martinique (of the fact of the amalgamation with his namesake english), the leaves fresh or dried of gros-thyme are curly and make essential in the bouquet countries and the dishes; the stews, China, fish and other marinades.

Il calme les douleurs menstruelles, appliquées en cataplasme les feuilles fraîches et écrasées guérissent les petites plaies. En infusion, il stimule la digestion.

Calm the menstrual pains, applied in the fresh leaves band-aid and crushed heal the small wounds. In infusion, it stimulates digestion.

A suivre !!

1 décembre, 2008

La Raison

Classé dans : Citations & Proverbes — CATORC Charles @ 12:31

 

Lhassa, Tibet

Homme au Tibet (Lhassa) 

 

Un philosophe est un homme qui oppose la nature à la loi, la raison à l’usage, sa conscience à l’opinion.

Nicolas de Chamfort

 

Yunnan, Chine

Hommes en Chine (Yunnan)

 

Personne ne peut sentir ma propre douleur; tout homme peut voir la vérité que je contemple.

Malebranche (Traité de Morale)

 

Maya, Mexique

Maya, Mexique 

 

Rien ne coûte moins à la passion que de se mettre au-dessus de la raison; son grand triomphe est de l’emporter sur l’intérêt.

Jean de La Bruyère (les Caractères)

Ouzbékistan

Ouzbékistan

 

Il n’y a pas d’âme si faible qui ne puisse avec une bonne direction acquérir un pouvoir absolu sur ses passions.

René Descartes (Traité des passions)

 

Maroc

Maroc

Le Vétiver

Classé dans : Bien-être - Rimèd razié — CATORC Charles @ 11:56

 

 Jeunes pousses de vétiver

 

 

Originaire d’Inde, le vétiver a été propagé par culture dans de nombreux pays tropicaux et substropicaux (Réunion, Haïti, Inde) : il est planté pour lutter contre l’érosion des sols. Dans la Caraïbe, il est cultivé et subspontané au bord des routes, dans les jardins. Le vétiver fleurit et fructifie rarement. Il se propage par division des rhizomes.

HISTORIQUE ET USAGES TRADITIONNELS

Depuis le XIXe siècle, les racines de vétiver sont très utilisées aux Antilles pour parfumer le linge et éloigner les insectes (Druss, 1897). Elles sont toujours vendues sur les marchés antillais. Sur le plan médicinal, la plante était considérée comme un stimulant et un fébrifuge (Cabre, 1939). De nos jours, la décoction de la racine est employée contre les douleurs grastro-intestinales, comme tonique et fébrifuge.

Au Honduras, la décoction de la racine est conseillée, en association avec d’autres espèces, contre l’hypertension et constitue un sédatif très populaire. Au Guatémala, la décoction des racines et des feuilles est utilisée contre le insomnies et les maux de tête alors que celle des fleurs est réputée contre les infections urinaires. En République Dominicaine, la même préparation à laquelle est souvent associée l’herbe à vers (Chenopodium ambrosiodes, chénopodiacées) lutte contre les parasitoses intestinales alors qu’au Vénézuéla elle est employée dans l’asthme et la diarrhée.

USAGES RECOMMANDES

Insectifuge désodorisant

Mélanger une cuillerée à café d’huile essentielle à 1/2 litre d’alcool. Pulvériser la préparation ainsi obtenue sur le linge et les vêtements afin de les désodoriser et éloigner les insectes.

Colique gastro-intestinale

Boire, trois (3) fois par jour, une tasse de la décoction de racine à 25 g/l.

Nervosité

Pour un effet sédatif, boire une tasse de la décoction de la racine (25 g/l).

L’Huile Essentielle

L’huile essentielle du vétiver, isolée des racines, est à la fois relaxante pour le corps et stimulante pour l’esprit.

Source : Magazine anform (santé et bien-être aux Antilles-Guyane) N°20 – sept-oct. 2008

vtiver.jpg

Le vétiver, plante pour parfums, cosmétiques et anti moustiques.

Le vétiver, (vétivéria), est une graminée. Beaucoup d’espèces sont cultivées à travers le monde, aux Indes d’abord, puis en Afrique australe et aussi en asie du sud est!
C’est une plante toute simple, de grandes touffes vertes, mais elle cache bien son secret, elle plante ses racines jusqu’à 3 mètres de profondeur.En Europe, c’est la racine qui intéresse les laboratoires, après l’avoir distillée, elle est la base essentielle de beaucoup de parfum! Elle a une odeur très particulière qui plait aux parfumeurs. Le vétiver a d’autres usages, plus important que la parfumerie.

Les agriculteurs de l’Inde et du Nigéria, le plantent pour cloturer leurs champs. Ce n’est que récemment que l’on s’est aperçu, que le vétiver a la faculté d’éviter l’érosion des sols. Plus, le vétiver, permet aux haies de conserver l’humidité des sols, ce qui permet actuellement de réhabiliter des terrains sans utilité. Des spécialistes insistent sur la qualité du vétiver comme anti pollueur des terres? Devant ces faits avérés, dès 1989, les ONG, ont créer un réseau pour aider les agriculteurs et les gouvernements africains, d’Asie et d’Amérique latine à dfévelopper la plantation de vétiver!

Le vétiver peut aider les agriculteurs dans l’apport de chaume, de paille, d’aliments pour leurs bestiaux, ainsi que les aider parce que les racines de vétiver ont des propriétés médicinales, par exemple contre certaines maladies de peau!
le vétiver a également des propriétés insecticides naturelles, qui permettent de lutter contre les moustiques et les mites.

vtiverfagots.jpg

Fagots de Vétiver

 

Vitalo.fr |
double sens |
♪♪**La riviere ... |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | pourquoipastoi
| Location d'un studio à Sali...
| Donquichotte de la Mauritanie